TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:47:54 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1217《佛說妙吉祥最勝根本大教經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1217《Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1217 佛說妙吉祥最勝根本大教經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1217 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1217   No. 1217 佛說妙吉祥最勝根本大教經卷 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh quyển     西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí Quang Lộc Khanh     明教大師臣法賢奉 詔譯     minh giáo Đại sư Thần Pháp hiền phụng  chiếu dịch   焰鬘得迦忿怒明王成就儀軌分第一   Diệm man đắc ca phẫn nộ minh vương thành tựu nghi quỹ phần đệ nhất  爾時妙吉祥  化身大明王  nhĩ thời diệu cát tường   hóa thân đại minh vương  名焰鬘得迦  遍身熾盛光  danh Diệm man đắc ca   biến thân sí thịnh quang  甚惡大怖畏  令諸大明王  thậm ác Đại bố úy   lệnh chư đại minh vương  驚怖器杖落  天人阿修羅  kinh phố khí trượng lạc   Thiên Nhân A-tu-la  恐怖而合掌  悉皆歸命禮  khủng bố nhi hợp chưởng   tất giai quy mạng lễ  稱讚俱胝數  見斯大焰光  xưng tán câu-chi số   kiến tư Đại diệm quang  熱惱心如火  如是而白言  nhiệt não tâm như hỏa   như thị nhi bạch ngôn  唯願大明王  止息大惡相  duy nguyện đại minh vương   chỉ tức Đại ác tướng  光明大熾盛  遍照於十方  quang minh Đại sí thịnh   biến chiếu ư thập phương  三界諸天人  及彼修羅等  tam giới chư Thiên Nhân   cập bỉ tu la đẳng  驚怖歸三寶  頂禮佛法僧  kinh phố quy Tam Bảo   đảnh lễ Phật pháp tăng  即時大明王  息惡化善相  tức thời đại minh vương   tức ác hóa thiện tướng  具足大威德  妙吉祥化身  cụ túc đại uy đức   diệu cát tường hóa thân  天人修羅等  俱白大明王  Thiên Nhân tu la đẳng   câu bạch đại minh vương  云何行精進  種種而承事  vân hà hạnh/hành/hàng tinh tấn   chủng chủng nhi thừa sự  恭敬供養等  而得大歡喜  cung kính cúng dường đẳng   nhi đắc đại hoan hỉ  方便為開演  斷除我等疑  phương tiện vi/vì/vị khai diễn   đoạn trừ ngã đẳng nghi  爾時大忿怒  焰鬘得迦王  nhĩ thời Đại phẫn nộ   Diệm man đắc ca Vương  如是聞彼語  告天修羅等  như thị văn bỉ ngữ   cáo Thiên tu la đẳng  汝各具威德  歸依佛法僧  nhữ các cụ uy đức   quy y Phật Pháp tăng  三寶勝功德  信順如來勅  Tam Bảo thắng công đức   tín thuận Như Lai sắc  利益諸眾生  我止大惡形  lợi ích chư chúng sanh   ngã chỉ Đại ác hình  化為妙善相  已受三歸者  hóa vi/vì/vị diệu thiện tướng   dĩ thọ/thụ tam quy giả  當發菩提心  我有根本教  đương phát Bồ-đề tâm   ngã hữu căn bản giáo  大明成就法  七字十字等  Đại Minh thành tựu pháp   thất tự thập tự đẳng  如是成法句  一切諸天人  như thị thành Pháp cú   nhất thiết chư Thiên Nhân  及彼阿蘇囉  汝等當受持  cập bỉ a tô La   nhữ đẳng đương thọ trì  所願皆成滿  此焰鬘得迦  sở nguyện giai thành mãn   thử Diệm man đắc ca  忿怒根本教  我親所說時  phẫn nộ căn bản giáo   ngã thân sở thuyết thời  大地皆震動  江海悉沸騰  Đại địa giai chấn động   giang hải tất phí đằng  一切諸天人  夜叉囉叉娑  nhất thiết chư Thiên Nhân   dạ xoa La xoa sa  及以必舍佐  身心俱顫掉  cập dĩ tất xá tá   thân tâm câu chiến điệu  怖畏大明王  各發恭敬心  bố úy đại minh vương   các phát cung kính tâm  合掌俱作禮  受持大忿怒  hợp chưởng câu tác lễ   thọ trì Đại phẫn nộ  焰鬘得迦王  根本心大明  Diệm man đắc ca Vương   căn bản tâm Đại Minh  為護世正法  於彼三界中  vi/vì/vị hộ thế chánh pháp   ư bỉ tam giới trung  一切人天內  作成就儀軌  nhất thiết nhân thiên nội   tác thành tựu nghi quỹ  最勝最第一  焰鬘得迦王  tối thắng tối đệ nhất   Diệm man đắc ca Vương  親自而宣說  一切諸天人  thân tự nhi tuyên thuyết   nhất thiết chư Thiên Nhân  信受俱歡喜  天上及人間  tín thọ câu hoan hỉ   Thiên thượng cập nhân gian  恭敬頭面禮  百千菩薩眾  cung kính đầu diện lễ   bách thiên Bồ Tát chúng  依法自修習  廣行慈悲行  y Pháp tự tu tập   quảng hạnh/hành/hàng từ bi hạnh/hành/hàng  如是此大教  妙吉祥根本  như thị thử đại giáo   diệu cát tường căn bản  清淨儀軌法  成就第一分  thanh tịnh nghi quỹ Pháp   thành tựu đệ nhất phân   焰鬘得迦必隷覩得羯吒曼拏羅成就儀軌分   Diệm man đắc ca tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la thành tựu nghi quỹ phần   第二   đệ nhị 復次最上曼拏羅儀軌。能於三界作大怖畏。 phục thứ tối thượng mạn nã la nghi quỹ 。năng ư tam giới tác Đại bố úy 。 能施所求一切滿願。 năng thí sở cầu nhất thiết mãn nguyên 。 此名必隷覩得羯吒曼拏羅成就法。持明行人先須揀擇所樂之地。 thử danh tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la thành tựu pháp 。trì minh hạnh/hành/hàng nhân tiên tu giản trạch sở lạc/nhạc chi địa 。 或大樹之下或尸陀林中。 hoặc Đại thụ/thọ chi hạ hoặc thi đà lâm trung 。 或空舍內或四衢道路之傍。或於山間或二塔中間。 hoặc không xá nội hoặc tứ cù đạo lộ chi bàng 。hoặc ư sơn gian hoặc nhị tháp trung gian 。 或園林內或山頂上。或河岸海岸或牛欄內。 hoặc viên lâm nội hoặc sơn đảnh/đính thượng 。hoặc hà ngạn hải ngạn hoặc ngưu lan nội 。 或鬪戰之地或大自在天祠及諸寂靜之處隨自意樂。 hoặc đấu chiến chi địa hoặc đại tự tại thiên từ cập chư tịch tĩnh chi xứ/xử tùy tự ý lạc 。 當建曼拏羅。復須依法潔淨。 đương kiến mạn nã la 。phục tu y Pháp khiết tịnh 。 於彼地內所有荊棘瓦石砂礫骨髮橛木等。 ư bỉ địa nội sở hữu kinh cức ngõa thạch sa lịch cốt phát quyết mộc đẳng 。 不潔之物悉皆除去。 bất khiết chi vật tất giai trừ khứ 。 然後以五藥淨水合瞿摩夷塗曼拏羅地。時持明者經宿沐浴。淨持齋戒志意專心。 nhiên hậu dĩ ngũ dược tịnh thủy hợp Cồ ma di đồ mạn nã la địa 。thời trì minh giả Kinh tú mộc dục 。tịnh trì trai giới chí ý chuyên tâm 。 誦此大明作自擁護。復次以兜羅綿或麻。 tụng thử Đại Minh tác tự ủng hộ 。phục thứ dĩ đâu la miên hoặc ma 。 合三股線絣四方曼拏羅。先從東方起首。 hợp tam cổ tuyến 絣tứ phương mạn nã la 。tiên tùng Đông phương khởi thủ 。 四方四隅次第依法。如是絣已。 tứ phương tứ ngung thứ đệ y Pháp 。như thị 絣dĩ 。 用屍灰粉於曼拏羅四方四隅作於四門。唯開南門餘三常閉。 dụng thi hôi phấn ư mạn nã la tứ phương tứ ngung tác ư tứ môn 。duy khai Nam môn dư tam thường bế 。 曼拏羅中心粉一蓮花。 mạn nã la trung tâm phấn nhất liên hoa 。 復於東北隅起首依法次第。以屍灰畫諸賢聖及寶杖印。 phục ư Đông Bắc ngung khởi thủ y Pháp thứ đệ 。dĩ thi hôi họa chư hiền thánh cập bảo trượng ấn 。 於曼拏羅四門。各畫一必隷多形。 ư mạn nã la tứ môn 。các họa nhất tất lệ đa hình 。 中間蓮花上畫第五必隷多形。以髑髏為裝嚴。 trung gian liên hoa thượng họa đệ ngũ tất lệ đa hình 。dĩ độc lâu vi/vì/vị trang nghiêm 。 如是曼拏羅中。一一依法悉令周足。 như thị mạn nã la trung 。nhất nhất y Pháp tất lệnh châu túc 。 復次曼拏羅有其八種。闊一肘曼拏羅。為常供養儀。 phục thứ mạn nã la hữu kỳ bát chủng 。khoát nhất trửu mạn nã la 。vi/vì/vị thường cúng dường nghi 。 闊二肘曼拏羅為消災增益儀。 khoát nhị trửu mạn nã la vi/vì/vị tiêu tai tăng ích nghi 。 闊三肘曼拏羅為發遣設咄嚕儀。闊四肘曼拏羅為敬愛句召儀。 khoát tam trửu mạn nã la vi/vì/vị phát khiển thiết đốt lỗ nghi 。khoát tứ trửu mạn nã la vi/vì/vị kính ái cú triệu nghi 。 闊五肘曼拏羅為禳災除病儀。 khoát ngũ trửu mạn nã la vi/vì/vị nhương tai trừ bệnh nghi 。 闊六肘曼拏羅為除魔及宿曜儀。 khoát lục trửu mạn nã la vi/vì/vị trừ ma cập tú diệu nghi 。 闊七肘曼拏羅為句召諸天敬愛儀。闊八肘曼拏羅為一切所求成就儀。 khoát thất trửu mạn nã la vi/vì/vị cú triệu chư Thiên kính ái nghi 。khoát bát trửu mạn nã la vi/vì/vị nhất thiết sở cầu thành tựu nghi 。 如是八肘已上作者。非依儀軌必不成就。 như thị bát trửu dĩ thượng tác giả 。phi y nghi quỹ tất bất thành tựu 。 持明者畫曼拏羅已。以滿鉢盛香水。 trì minh giả họa mạn nã la dĩ 。dĩ mãn bát thịnh hương thủy 。 滿鉢盛種種妙花。及沈香旃檀香安息香酥燈油燈。 mãn bát thịnh chủng chủng diệu hoa 。cập trầm hương chiên đàn hương An-tức hương tô đăng du đăng 。 如是依法次第安置。必得成就。 như thị y Pháp thứ đệ an trí 。tất đắc thành tựu 。 復次或作大惡曼拏羅法。 phục thứ hoặc tác Đại ác mạn nã la Pháp 。 持明者用涅哩嚩娑為燈。以酒肉魚及種種飲食當用出生。 trì minh giả dụng niết lý phược sa vi/vì/vị đăng 。dĩ tửu nhục ngư cập chủng chủng ẩm thực đương dụng xuất sanh 。 即行人作禮諸佛發菩提心。時持明者依法。 tức hạnh/hành/hàng nhân tác lễ chư Phật phát Bồ-đề tâm 。thời trì minh giả y Pháp 。 自畫曼拏羅內賢聖形像及標幟等。如不能畫。 tự họa mạn nã la nội hiền thánh hình tượng cập tiêu xí đẳng 。như bất năng họa 。 依法觀想。曼拏羅蓮花之上有微妙字。 y Pháp quán tưởng 。mạn nã la liên hoa chi thượng hữu vi diệu tự 。 化成必隷多得羯吒。 hóa thành tất lệ đa đắc yết trá 。 復想曼拏羅四隅各一寶杖。四門各一必隷多。即誦必隷多大明。 phục tưởng mạn nã la tứ ngung các nhất bảo trượng 。tứ môn các nhất tất lệ đa 。tức tụng tất lệ đa Đại Minh 。 如是誦已。復想曼拏羅內八種標幟。 như thị tụng dĩ 。phục tưởng mạn nã la nội bát chủng tiêu xí 。 其名曰賀悉多波那尸囉娑建馱部惹羯嚕吒親那左哩摩 kỳ danh viết hạ Tất đa ba na thi La sa kiến Đà bộ nhạ yết lỗ trá thân na tả lý ma 捺囉設嚩摩攞。如是想已。 nại La thiết phược ma la 。như thị tưởng dĩ 。 誦此大明而作現前。然後請召焰鬘得迦大忿怒明王。 tụng thử Đại Minh nhi tác hiện tiền 。nhiên hậu thỉnh triệu Diệm man đắc ca Đại phẫn nộ minh vương 。 入自心中。身黑色大惡相。具大威德遍身熾焰。 nhập tự tâm trung 。thân hắc sắc Đại ác tướng 。cụ đại uy đức biến thân sí diệm 。 六面各有三目。目作赤黃色。頭髮及眉皆赤黃色。 lục diện các hữu tam mục 。mục tác xích hoàng sắc 。đầu phát cập my giai xích hoàng sắc 。 六足。足蹋必隷多。十二臂。 lục túc 。túc đạp tất lệ đa 。thập nhị tý 。 右第一手作施願印。第二手執鉤第三手執三叉。第四手執劍。 hữu đệ nhất thủ tác thí nguyện ấn 。đệ nhị thủ chấp câu đệ tam thủ chấp tam xoa 。đệ tứ thủ chấp kiếm 。 第五手執寶杖。第六手執鉞斧。 đệ ngũ thủ chấp bảo trượng 。đệ lục thủ chấp việt phủ 。 左第一手執髑髏。第二手執旗。 tả đệ nhất thủ chấp độc lâu 。đệ nhị thủ chấp kỳ 。 第三手執都摩囕第四手執羂索。第五手竪頭指。第六手執寶杖。 đệ tam thủ chấp đô ma 囕đệ tứ thủ chấp quyển tác 。đệ ngũ thủ thọ đầu chỉ 。đệ lục thủ chấp bảo trượng 。 用半乾半潤人頭為鬘。飾虎皮為衣。身大腹廣。 dụng bán kiền bán nhuận nhân đầu vi/vì/vị man 。sức hổ bì vi/vì/vị y 。thân đại phước quảng 。 面作種種忿怒相。惡色變動如海沸騰。 diện tác chủng chủng phẫn nộ tướng 。ác sắc biến động như hải phí đằng 。 現相不定。或作忿怒相或作善相。 hiện tướng bất định 。hoặc tác phẫn nộ tướng hoặc tác thiện tướng 。 或作大惡相或作怖畏相。或開口出舌或露現牙齒。 hoặc tác Đại ác tướng hoặc tác bố úy tướng 。hoặc khai khẩu xuất thiệt hoặc lộ hiện nha xỉ 。 如是依法粉畫觀想亦然。如是想已。 như thị y Pháp phấn họa quán tưởng diệc nhiên 。như thị tưởng dĩ 。 以香水獻閼伽及紅色花。於必隷多頂上。 dĩ hương thủy hiến át già cập hồng sắc hoa 。ư tất lệ đa đảnh/đính thượng 。 復用赤檀香花及花鬘。獻焰鬘得迦明王頂上。 phục dụng xích đàn hương hoa cập hoa man 。hiến Diệm man đắc ca minh vương đảnh/đính thượng 。 即誦焰鬘得迦明王心大明。持明者觀想。 tức tụng Diệm man đắc ca minh vương tâm Đại Minh 。trì minh giả quán tưởng 。 此明王心大明入自心中。誦頭大明想在頭上。 thử minh vương tâm Đại minh nhập tự tâm trung 。tụng đầu Đại Minh tưởng tại đầu thượng 。 誦頂大明想在頂上。誦甲冑大明想為甲冑。如是觀想已。 tụng đảnh/đính Đại Minh tưởng tại đảnh/đính thượng 。tụng giáp trụ Đại Minh tưởng vi/vì/vị giáp trụ 。như thị quán tưởng dĩ 。 復誦香大明即獻香。然後於曼拏羅四方四隅。 phục tụng hương Đại Minh tức hiến hương 。nhiên hậu ư mạn nã la tứ phương tứ ngung 。 各燃於燈供養。 các nhiên ư đăng cúng dường 。 即以種種飲食及上妙香花。獻焰鬘得迦忿怒明王。 tức dĩ chủng chủng ẩm thực cập thượng diệu hương hoa 。hiến Diệm man đắc ca phẫn nộ minh vương 。 復以種種飲食出生。獻必隷多及一切鬼神等。 phục dĩ chủng chủng ẩm thực xuất sanh 。hiến tất lệ đa cập nhất thiết quỷ thần đẳng 。 復用滿鉢淨水滿鉢好香。安置曼拏羅外。 phục dụng mãn bát tịnh thủy mãn bát hảo hương 。an trí mạn nã la ngoại 。 然後依法令受法弟子沐浴潔淨已。 nhiên hậu y Pháp lệnh thọ/thụ pháp đệ tử mộc dục khiết tịnh dĩ 。 即誦忿怒明王大明加持一花。令彼弟子以二手指執此一花。 tức tụng phẫn nộ minh vương Đại Minh gia trì nhất hoa 。lệnh bỉ đệ-tử dĩ nhị thủ chỉ chấp thử nhất hoa 。 而復用帛覆於頭面。念三寶名。 nhi phục dụng bạch phước ư đầu diện 。niệm Tam Bảo danh 。 時阿闍梨引弟子入曼拏羅內令發誓願。 thời A-xà-lê dẫn đệ-tử nhập mạn nã la nội lệnh phát thệ nguyện 。 即便拋花向曼拏羅中。與去面帛認本尊。阿闍梨與弟子。 tức tiện phao hoa hướng mạn nã la trung 。dữ khứ diện bạch nhận bản tôn 。A-xà-lê dữ đệ-tử 。 說寶杖印及三寶祕密三昧印。 thuyết bảo trượng ấn cập Tam Bảo bí mật tam muội ấn 。 即以香花水灌弟子頂。復以香花供養。 tức dĩ hương hoa thủy quán đệ-tử đảnh/đính 。phục dĩ hương hoa cúng dường 。 所有忿怒明王心大明授與弟子。時弟子受大明已。 sở hữu phẫn nộ minh vương tâm Đại Minh thụ dữ đệ-tử 。thời đệ-tử thọ/thụ Đại Minh dĩ 。 頭面作禮隨力布施供養阿闍梨。弟子所願之事必得成就。 đầu diện tác lễ tùy lực bố thí cúng dường A-xà-lê 。đệ-tử sở nguyện chi sự tất đắc thành tựu 。 復用滿鉢香水安曼拏羅東邊。 phục dụng mãn bát hương thủy an mạn nã la Đông biên 。 獻明王閼伽水。時阿闍梨即誦發送大明。 hiến minh vương át già thủy 。thời A-xà-lê tức tụng phát tống Đại Minh 。 發送焰鬘得迦大忿怒明王歸於本位。於曼拏羅獻閼伽水。 phát tống Diệm man đắc ca Đại phẫn nộ minh vương quy ư bổn vị 。ư mạn nã la hiến át già thủy 。 如是依法常作。能得世間廣大無等之福。 như thị y Pháp thường tác 。năng đắc thế gian quảng đại vô đẳng chi phước 。   忿怒明王必隷覩得羯吒曼拏羅大明成   phẫn nộ minh vương tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la Đại Minh thành   就儀軌分第三   tựu nghi quỹ phần đệ tam 復說曼拏羅中第一必隷多大明曰。 phục thuyết mạn nã la trung đệ nhất tất lệ đa Đại Minh viết 。 唵(引)薩莫薩哩嚩(二合)怛他(引)誐帝(引)毘藥(二合一) úm (dẫn )tát mạc tát lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đế (dẫn )Tì dược (nhị hợp nhất ) 必隷(二合)多目佉(二)佉(引)那迦娑嚩(二合引)賀(引三) tất lệ (nhị hợp )đa mục khư (nhị )khư (dẫn )na Ca sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tam ) 復說曼拏羅東門必隷多大明曰。 phục thuyết mạn nã la Đông môn tất lệ đa Đại Minh viết 。 唵(引)必隷(二合引)覩(引)攞迦(二合引)野(一)吽(引)發吒(半音 úm (dẫn )tất lệ (nhị hợp dẫn )đổ (dẫn )la Ca (nhị hợp dẫn )dã (nhất )hồng (dẫn )phát trá (bán âm 二) nhị ) 復說曼拏羅南門必隷多大明曰。 phục thuyết mạn nã la Nam môn tất lệ đa Đại Minh viết 。 唵(引)必隷(二合引)多鼻(引)鬘(引)怛迦(一)吽(引)發吒 úm (dẫn )tất lệ (nhị hợp dẫn )đa tỳ (dẫn )man (dẫn )đát Ca (nhất )hồng (dẫn )phát trá (半音二) (bán âm nhị ) 復說曼拏羅西門必隷多大明曰。 phục thuyết mạn nã la Tây môn tất lệ đa Đại Minh viết 。 阿(引)唵(引)必隷(二合引)多(一)入嚩(二合)攞(二)發吒(半音三) a (dẫn )úm (dẫn )tất lệ (nhị hợp dẫn )đa (nhất )nhập phược (nhị hợp )la (nhị )phát trá (bán âm tam ) 復說曼拏羅北門必隷多大明曰。 phục thuyết mạn nã la Bắc môn tất lệ đa Đại Minh viết 。 唵(引)乞叱(二合)鉢囉(二合)必隷(二合引)覩(引一)得羯 úm (dẫn )khất sất (nhị hợp )bát La (nhị hợp )tất lệ (nhị hợp dẫn )đổ (dẫn nhất )đắc yết (二合)吒(二)吽(引)發吒(半音三) (nhị hợp )trá (nhị )hồng (dẫn )phát trá (bán âm tam ) 復說曼拏羅四隅寶杖大明曰。 phục thuyết mạn nã la tứ ngung bảo trượng Đại Minh viết 。 唵(引)曩莫沒馱達哩摩(二合)僧祇毘藥(二合一)薩 úm (dẫn )nẵng mạc một đà đạt lý ma (nhị hợp )tăng kì Tì dược (nhị hợp nhất )tát 哩嚩(二合)怛他(引)誐帝(引)毘藥(二合二)阿(引)骨嚕(二合引) lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đế (dẫn )Tì dược (nhị hợp nhị )a (dẫn )cốt lỗ (nhị hợp dẫn ) 馱尾惹野(引三)仡儞(二合引)入嚩(二合)哩多(四) Đà vĩ nhạ dã (dẫn tam )ngật nễ (nhị hợp dẫn )nhập phược (nhị hợp )lý đa (tứ ) (口*爾)賀嚩(二合引五)必隷(二合引)多始囉(六)吽(引)發吒(半音七) (khẩu *nhĩ )hạ phược (nhị hợp dẫn ngũ )tất lệ (nhị hợp dẫn )đa thủy La (lục )hồng (dẫn )phát trá (bán âm thất ) 請召焰鬘得迦明王大明曰。 thỉnh triệu Diệm man đắc ca minh vương Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨(引)沒馱達哩摩(二合)僧祇(引)毘藥(二合一) úm (dẫn )nẵng mô (dẫn )một đà đạt lý ma (nhị hợp )tăng kì (dẫn )Tì dược (nhị hợp nhất ) 骨嚕(二合引)達嚩囉尾(引)囉(二合)莎(二)三摩曳(引) cốt lỗ (nhị hợp dẫn )đạt phược La vĩ (dẫn )La (nhị hợp )bà (nhị )tam ma duệ (dẫn ) 曩(三)阿誐蹉(四)阿(引)誐蹉(五)唵(引)阿(引)吽(引六)壹難 nẵng (tam )a nga tha (tứ )a (dẫn )nga tha (ngũ )úm (dẫn )a (dẫn )hồng (dẫn lục )nhất nạn/nan 必隷(二合引)多娑喃(七)必隷(二合引)覩(引)得羯(二合)吒(八) tất lệ (nhị hợp dẫn )đa sa nam (thất )tất lệ (nhị hợp dẫn )đổ (dẫn )đắc yết (nhị hợp )trá (bát ) (口*洛)乞叉(二合)(口*洛]乞叉(二合)娑嚩(二合引)賀(引九) (khẩu *lạc )khất xoa (nhị hợp )(khẩu *lạc khất xoa (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn cửu ) 必隷多鬘大明曰。 tất lệ đa man Đại Minh viết 。 唵(引)曩莫薩哩嚩(二合)怛他(引)誐帝(引)毘藥(二合一) úm (dẫn )nẵng mạc tát lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đế (dẫn )Tì dược (nhị hợp nhất ) 必隷(二合引)多摩(引)隸(引二)尾訖哩(二合)帝(引三)虞 tất lệ (nhị hợp dẫn )đa ma (dẫn )lệ (dẫn nhị )vĩ cật lý (nhị hợp )đế (dẫn tam )ngu 呬也(二合)閉(引四)尾迦(引)囉目契(五)薩哩嚩(二合)(口*洛) hứ dã (nhị hợp )bế (dẫn tứ )vĩ Ca (dẫn )La mục khế (ngũ )tát lý phược (nhị hợp )(khẩu *lạc ) 乞芻(二合)鉢祖(仁祖切)瑟胝(二合引六)吽(引)發吒(半音七) khất sô (nhị hợp )bát tổ (nhân tổ thiết )sắt chi (nhị hợp dẫn lục )hồng (dẫn )phát trá (bán âm thất ) 十七微妙字大明曰。 thập thất vi diệu tự Đại Minh viết 。 阿(引一)骨嚕(二合引)提(引)迦焰鬘(引)得迦(二)賀曩(三) a (dẫn nhất )cốt lỗ (nhị hợp dẫn )Đề (dẫn )Ca diệm man (dẫn )đắc Ca (nhị )hạ nẵng (tam ) 摩他(四)畔惹(五)吽(引)發吒(半音引六) ma tha (tứ )bạn nhạ (ngũ )hồng (dẫn )phát trá (bán âm dẫn lục ) 明王心大明曰。 minh vương tâm Đại Minh viết 。 唵(引)阿(引一)吽(引二)此明為擁護 úm (dẫn )a (dẫn nhất )hồng (dẫn nhị )thử minh vi/vì/vị ủng hộ 觀想明王頭大明曰。 quán tưởng minh vương đầu Đại Minh viết 。 唵(引)迦(引)攞吽發吒(半音一) úm (dẫn )Ca (dẫn )la hồng phát trá (bán âm nhất ) 觀想明王頂大明曰。 quán tưởng minh vương đảnh/đính Đại Minh viết 。 唵(引)野鬘得枳(引)羯尾(引)囉(一)吽(引)發吒(半音) úm (dẫn )dã man đắc chỉ (dẫn )yết vĩ (dẫn )La (nhất )hồng (dẫn )phát trá (bán âm ) 觀想明王甲冑大明曰。 quán tưởng minh vương giáp trụ Đại Minh viết 。 唵(引)入嚩(二合引)攞(引一)入嚩(二合)里多尾仡囉 úm (dẫn )nhập phược (nhị hợp dẫn )la (dẫn nhất )nhập phược (nhị hợp )lý đa vĩ ngật La (二合)賀(二)吽(引)發吒(半音三) (nhị hợp )hạ (nhị )hồng (dẫn )phát trá (bán âm tam ) 觀想明王器仗大明曰。 quán tưởng minh vương khí trượng Đại Minh viết 。 唵(引)吠(引)嚩莎旦(引)多迦(一)吽(引)發吒(半音二) úm (dẫn )phệ (dẫn )phược bà đán (dẫn )đa Ca (nhất )hồng (dẫn )phát trá (bán âm nhị ) 如是焰鬘得迦明王大明。於身五處觀想。 như thị Diệm man đắc ca minh vương Đại Minh 。ư thân ngũ xứ/xử quán tưởng 。 獻閼伽大明曰。 hiến át già Đại Minh viết 。 唵(引)伊迦尾(引)囉(一)野鬘(引)怛迦(二)尾娑囉(三)尾 úm (dẫn )y Ca vĩ (dẫn )La (nhất )dã man (dẫn )đát Ca (nhị )vĩ sa La (tam )vĩ 娑囉(四)娑嚩(二合引)賀(引五) sa La (tứ )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ngũ ) 獻塗香大明曰。 hiến đồ hương Đại Minh viết 。 唵(引)囉訖多(二合一)唧底(二)輸尼多(引)哩捺囉(三合 úm (dẫn )La cật đa (nhị hợp nhất )唧để (nhị )du ni đa (dẫn )lý nại La (tam hợp 三)蘇巘馱(四)尾仡囉(二合)賀(五)娑嚩(二合引)賀(引六) tam )tô 巘Đà (tứ )vĩ ngật La (nhị hợp )hạ (ngũ )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn lục ) 獻花大明曰。 hiến hoa Đại Minh viết 。 唵(引)禰摩也(二合一)薩囉(二合)仡摩(二合引)攞也(二合引二) úm (dẫn )nỉ ma dã (nhị hợp nhất )tát La (nhị hợp )ngật ma (nhị hợp dẫn )la dã (nhị hợp dẫn nhị ) 馱(引)哩尼(引)娑嚩(二合引)賀(引三) Đà (dẫn )lý ni (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tam ) 獻香大明曰。 hiến hương Đại Minh viết 。 唵(引)唧底(一)度波(二)必哩(二合)夜(引)野娑嚩(二合引) úm (dẫn )唧để (nhất )độ ba (nhị )tất lý (nhị hợp )dạ (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn ) 賀(引三) hạ (dẫn tam ) 獻燈大明曰。 hiến đăng Đại Minh viết 。 唵(引)禰麼也(二合一)(口*爾)踰(二合引)底瑟摩(二合)帝娑嚩 úm (dẫn )nỉ ma dã (nhị hợp nhất )(khẩu *nhĩ )du (nhị hợp dẫn )để sắt ma (nhị hợp )đế sa phược (二合引)賀(引二) (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn nhị ) 一切飲食出生大明曰。 nhất thiết ẩm thực xuất sanh Đại Minh viết 。 唵(引)薩哩嚩(二合引)彌試(引)阿嚩賀(引)哩尼(引二)娑 úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp dẫn )di thí (dẫn )a phược hạ (dẫn )lý ni (dẫn nhị )sa 嚩(二合引)賀(引三) phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tam ) 獻一切飲食及出生大明曰。 hiến nhất thiết ẩm thực cập xuất sanh Đại Minh viết 。 唵(引)禰摩焰(二合引)曩部(引)(口*爾)儞(引一)賀囉賀囉(二) úm (dẫn )nỉ ma diệm (nhị hợp dẫn )nẵng bộ (dẫn )(khẩu *nhĩ )nễ (dẫn nhất )hạ La hạ La (nhị ) 訥凌(二合引)訥凌(二合引三)訥凌(二合引)朅娑嚩(二合引)賀(引四) nột lăng (nhị hợp dẫn )nột lăng (nhị hợp dẫn tam )nột lăng (nhị hợp dẫn )khiết sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tứ ) 必隷覩得羯吒曼拏羅中獻食及出生大明曰。 tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la trung hiến thực/tự cập xuất sanh Đại Minh viết 。 唵(引)窟窟儞(一)必隷(二合引)覩(引)得羯(二合)吒(二)必 úm (dẫn )quật quật nễ (nhất )tất lệ (nhị hợp dẫn )đổ (dẫn )đắc yết (nhị hợp )trá (nhị )tất 哩(二合)多摩(引)隷(引三)攞里儞(四)窟朗(二合引)窟朗 lý (nhị hợp )đa ma (dẫn )lệ (dẫn tam )la lý nễ (tứ )quật lãng (nhị hợp dẫn )quật lãng (二合引)窟朗(二合引)窟朗(二合引五)必勵(二合引六)必勵(二合引)底始 (nhị hợp dẫn )quật lãng (nhị hợp dẫn )quật lãng (nhị hợp dẫn ngũ )tất lệ (nhị hợp dẫn lục )tất lệ (nhị hợp dẫn )để thủy 吠(引七)訥凌(二合引)訥凌(二合引)訥凌(二合引八)窟窟儞(九) phệ (dẫn thất )nột lăng (nhị hợp dẫn )nột lăng (nhị hợp dẫn )nột lăng (nhị hợp dẫn bát )quật quật nễ (cửu ) 仡哩(二合)恨拏(二合十)末凌娑嚩(二合引)賀(引十一) ngật lý (nhị hợp )hận nã (nhị hợp thập )mạt lăng sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập nhất )   忿怒明王必隷覩得羯吒寶杖印曼拏羅   phẫn nộ minh vương tất lệ đổ đắc yết trá bảo trượng ấn mạn nã la   祕密供養儀軌分第四   bí mật cúng dường nghi quỹ phần đệ tứ 復次妙吉祥化身焰鬘得迦明王大無畏身。 phục thứ diệu cát tường hóa thân Diệm man đắc ca minh vương Đại vô úy thân 。 有無量光明。依三寶儀法以手結印。 hữu vô lượng quang minh 。y Tam Bảo nghi Pháp dĩ thủ kết ấn 。 右手安前而現三昧。拇指常密餘指緊作拳。 hữu thủ an tiền nhi hiện tam muội 。mẫu chỉ thường mật dư chỉ khẩn tác quyền 。 此是寶杖印。時持明人用心大明或別明。 thử thị bảo trượng ấn 。thời trì minh nhân dụng tâm Đại Minh hoặc biệt minh 。 與此印同用。不得違越此寶杖大明曰。 dữ thử ấn đồng dụng 。bất đắc vi việt thử bảo trượng Đại Minh viết 。 曩謨(引)沒馱達哩摩(二合)僧祇(引)毘藥(二合一)阿(引 nẵng mô (dẫn )một đà đạt lý ma (nhị hợp )tăng kì (dẫn )Tì dược (nhị hợp nhất )a (dẫn 二)薩哩嚩(二合)怛他(引)誐多(三)骨嚕(二合引)達尾惹 nhị )tát lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đa (tam )cốt lỗ (nhị hợp dẫn )đạt vĩ nhạ 野(四)阿仡儞(二合)入嚩(二合)里多(口*爾)賀嚩(二合五)必 dã (tứ )a ngật nễ (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )lý đa (khẩu *nhĩ )hạ phược (nhị hợp ngũ )tất 隷多始囉(六)吽(引)發吒(半音七) lệ đa thủy La (lục )hồng (dẫn )phát trá (bán âm thất ) 此寶杖明并印。亦名忿怒明王心明。 thử bảo trượng minh tinh ấn 。diệc danh phẫn nộ minh vương tâm minh 。 能作清淨能化器仗能調伏諸魔。 năng tác thanh tịnh năng hóa khí trượng năng điều phục chư ma 。 復說必隷覩得羯吒曼拏羅內寶杖印儀。 phục thuyết tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la nội bảo trượng ấn nghi 。 時持明者依法用屍灰。 thời trì minh giả y Pháp dụng thi hôi 。 於寶杖尖上畫一必隷多頭。只得在曼拏羅內畫。外不得畫。 ư bảo trượng tiêm thượng họa nhất tất lệ đa đầu 。chỉ đắc tại mạn nã la nội họa 。ngoại bất đắc họa 。 兼持明人求成就者。 kiêm trì minh nhân cầu thành tựu giả 。 若求此杖一切所須無不成就。 nhược/nhã cầu thử trượng nhất thiết sở tu vô bất thành tựu 。 復說彼寶杖印成就法。 phục thuyết bỉ bảo trượng ấn thành tựu pháp 。 如前必隷覩得羯吒曼拏羅。作四方四隅及於中間。 như tiền tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。tác tứ phương tứ ngung cập ư trung gian 。 九處各安寶杖印。如是句召供養。與此明王大明同用。 cửu xứ/xử các an bảo trượng ấn 。như thị cú triệu cúng dường 。dữ thử minh vương Đại Minh đồng dụng 。 而為最上大明曰。 nhi vi tối thượng Đại Minh viết 。 唵(引)唵(引)曩謨(引)沒馱達哩摩(二合)僧祇(引)毘藥 úm (dẫn )úm (dẫn )nẵng mô (dẫn )một đà đạt lý ma (nhị hợp )tăng kì (dẫn )Tì dược (二合)阿(引)阿(引二)薩哩嚩(二合)怛他(引)誐多(三)骨 (nhị hợp )a (dẫn )a (dẫn nhị )tát lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đa (tam )cốt 嚕(二合引)馱尾惹野(引)仡儞(二合四)入嚩(二合)里多(口*爾) lỗ (nhị hợp dẫn )Đà vĩ nhạ dã (dẫn )ngật nễ (nhị hợp tứ )nhập phược (nhị hợp )lý đa (khẩu *nhĩ ) 賀嚩(二合)必隷(二合引)多始囉吽(引)吽(引)發吒(半音五) hạ phược (nhị hợp )tất lệ (nhị hợp dẫn )đa thủy La hồng (dẫn )hồng (dẫn )phát trá (bán âm ngũ ) 此寶杖印大明。於一切成就法中最上最勝。 thử bảo trượng ấn Đại Minh 。ư nhất thiết thành tựu Pháp trung tối thượng tối thắng 。 能作廣大成就。 năng tác quảng đại thành tựu 。 復說供養觀想法。想畫一蓮花。 phục thuyết cúng dường quán tưởng Pháp 。tưởng họa nhất liên hoa 。 花作八葉為四方四隅。從東方起首依法次第。 hoa tác bát diệp vi/vì/vị tứ phương tứ ngung 。tùng Đông phương khởi thủ y Pháp thứ đệ 。 於四方四隅及花中間各安微妙字。復作結界。 ư tứ phương tứ ngung cập hoa trung gian các an vi diệu tự 。phục tác kết giới 。 想吽字在寶杖必隷多頭上。想唵字而作現前。 tưởng hồng tự tại bảo trượng tất lệ đa đầu thượng 。tưởng úm tự nhi tác hiện tiền 。 想唵曩莫字為供養。阿(上聲)字為焰鬘得迦明王。 tưởng úm nẵng mạc tự vi/vì/vị cúng dường 。a (thượng thanh )tự vi/vì/vị Diệm man đắc ca minh vương 。 最勝三昧。 tối thắng tam muội 。 大明曰。 Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨(引)沒馱達哩摩(二合)僧祇毘藥(二合一)薩 úm (dẫn )nẵng mô (dẫn )một đà đạt lý ma (nhị hợp )tăng kì Tì dược (nhị hợp nhất )tát 哩嚩(二合)沒馱(引)毘(二)僧窣覩(二合)多(三) lý phược (nhị hợp )một đà (dẫn )Tì (nhị )tăng tốt đổ (nhị hợp )đa (tam ) 先誦此明為歸命三寶。然後用一切寶杖。 tiên tụng thử minh vi/vì/vị quy mạng Tam Bảo 。nhiên hậu dụng nhất thiết bảo trượng 。 各各本明及本三昧。而作忿怒顧視。 các các bản minh cập bổn tam muội 。nhi tác phẫn nộ cố thị 。 於剎那間一切所求皆悉成就。此是如來所化。 ư sát-na gian nhất thiết sở cầu giai tất thành tựu 。thử thị Như Lai sở hóa 。 復次依法各誦本大明已。 phục thứ y Pháp các tụng bổn Đại Minh dĩ 。 誦阿(上聲)字作最勝焰鬘得迦明王。顧視為本三昧。 tụng a (thượng thanh )tự tác tối thắng Diệm man đắc ca minh vương 。cố thị vi/vì/vị bổn tam muội 。 後誦吽字所有息災增益敬愛句召調伏發遣等一切成就。 hậu tụng hồng tự sở hữu tức tai tăng ích kính ái cú triệu điều phục phát khiển đẳng nhất thiết thành tựu 。 若持明人作息災法。先用唵字及本大明。 nhược/nhã trì minh nhân tác tức tai Pháp 。tiên dụng úm tự cập bổn Đại Minh 。 後誦別大明。此是如來三昧。能息一切災難。 hậu tụng biệt Đại Minh 。thử thị Như Lai tam muội 。năng tức nhất thiết tai nạn 。 若先誦大明後誦吽字及焰鬘得迦大明。 nhược/nhã tiên tụng Đại Minh hậu tụng hồng tự cập Diệm man đắc ca Đại Minh 。 此是如來相能作最上事。若敬愛法依大明本法。 thử thị Như Lai tướng năng tác tối thượng sự 。nhược/nhã kính ái Pháp y Đại Minh bổn Pháp 。 後誦莎賀字。能令諸天敬愛。行人欲求大富。 hậu tụng bà hạ tự 。năng lệnh chư Thiên kính ái 。hạnh/hành/hàng nhân dục cầu Đại phú 。 當誦如來部大明。如是常作必得大富。 đương tụng Như Lai bộ Đại Minh 。như thị thường tác tất đắc Đại phú 。 若作增益法亦誦本大明。後誦吽字速得增益。 nhược/nhã tác tăng ích pháp diệc tụng bổn Đại Minh 。hậu tụng hồng tự tốc đắc tăng ích 。 若殺設覩嚕先誦吽字。後誦發吒字即能殺彼。 nhược/nhã sát thiết đổ lỗ tiên tụng hồng tự 。hậu tụng phát trá tự tức năng sát bỉ 。 若欲發遣先誦吽字。後誦本大明及發吒字。 nhược/nhã dục phát khiển tiên tụng hồng tự 。hậu tụng bổn Đại Minh cập phát trá tự 。 作祕密供養而能發遣。 tác bí mật cúng dường nhi năng phát khiển 。 如是前曼拏羅四方四隅及中間。九處所有寶杖。 như thị tiền mạn nã la tứ phương tứ ngung cập trung gian 。cửu xứ sở hữu bảo trượng 。 雖以香花供養飲食出生。若不持誦大明。 tuy dĩ hương hoa cúng dường ẩm thực xuất sanh 。nhược/nhã bất trì tụng Đại Minh 。 終不得成如是增益敬愛息災調伏殺冤等法。 chung bất đắc thành như thị tăng ích kính ái tức tai điều phục sát oan đẳng Pháp 。 彼持明者了知祕密印法及曼拏羅等儀軌周足。 bỉ trì minh giả liễu tri bí mật ấn Pháp cập mạn nã la đẳng nghi quỹ châu túc 。 不在擇日擇時占觀星曜。 bất tại trạch nhật trạch thời chiêm quán tinh diệu 。 亦不假志持齋戒沐浴清淨等。自然成就滿一切願。若持明者發菩提心。 diệc bất giả chí trì trai giới mộc dục thanh tịnh đẳng 。tự nhiên thành tựu mãn nhất thiết nguyện 。nhược/nhã trì minh giả phát Bồ-đề tâm 。 以香花果子飲食等。 dĩ hương hoa quả tử ẩm thực đẳng 。 隨力供養焰鬘得迦明王。誦彼心大明滿六箇月。 tùy lực cúng dường Diệm man đắc ca minh vương 。tụng bỉ tâm Đại Minh mãn lục cá nguyệt 。 隨意所求皆得成就。 tùy ý sở cầu giai đắc thành tựu 。   忿怒明王必隷多曩毘寶杖印曼拏羅祕   phẫn nộ minh vương tất lệ đa nẵng Tì bảo trượng ấn mạn nã la bí   密供養儀軌分第五   mật cúng dường nghi quỹ phần đệ ngũ 復次持明者。於夜分往尸陀林中。 phục thứ trì minh giả 。ư dạ phần vãng thi đà lâm trung 。 以屍灰畫四方曼拏羅作四門。上用綵帛為仰塵。 dĩ thi hôi họa tứ phương mạn nã la tác tứ môn 。thượng dụng thải bạch vi/vì/vị ngưỡng trần 。 懸拂鏡花鬘。復於八方安八髑髏。燃燈八盞。 huyền phất kính hoa man 。phục ư bát phương an bát độc lâu 。Nhiên Đăng bát trản 。 中畫半屍。屍上畫寶杖印。別畫一必隷多。 trung họa bán thi 。thi thượng họa bảo trượng ấn 。biệt họa nhất tất lệ đa 。 此名必隷多曩毘曼拏羅。能作一切成就。 thử danh tất lệ đa nẵng Tì mạn nã la 。năng tác nhất thiết thành tựu 。 時持明者依法出生供養。即誦大明一洛叉。令法精熟。 thời trì minh giả y Pháp xuất sanh cúng dường 。tức tụng Đại Minh nhất lạc xoa 。lệnh Pháp tinh thục 。 以髑髏滿盛輸尼帝。獻寶杖印。 dĩ độc lâu mãn thịnh du ni đế 。hiến bảo trượng ấn 。 持明者用赤檀塗身。潔淨已著赤色衣。 trì minh giả dụng xích đàn đồ thân 。khiết tịnh dĩ trước/trứ xích sắc y 。 以大明甲冑為自擁護。復用有辭辯勇猛精進者三人為同伴。 dĩ Đại Minh giáp trụ vi/vì/vị tự ủng hộ 。phục dụng hữu từ biện dũng mãnh tinh tấn giả tam nhân vi/vì/vị đồng bạn 。 於黑月八日。持明者止息諸根令心寂靜。 ư hắc nguyệt bát nhật 。trì minh giả chỉ tức chư căn lệnh tâm tịch tĩnh 。 與前三人同入必隷多曩毘曼拏羅。 dữ tiền tam nhân đồng nhập tất lệ đa nẵng Tì mạn nã la 。 持明者安定而坐。以手結印誦此大明。 trì minh giả an định nhi tọa 。dĩ thủ kết ấn tụng thử Đại Minh 。 或見種種魔境不得怯怖。竟夜持誦必得成就。 hoặc kiến chủng chủng ma cảnh bất đắc khiếp bố/phố 。cánh dạ trì tụng tất đắc thành tựu 。 降魔除冤最為第一。乃至難成之法速得成就。 hàng ma trừ oan tối vi đệ nhất 。nãi chí nạn/nan thành chi Pháp tốc đắc thành tựu 。 復次持明人持焰鬘得迦大明已。 phục thứ trì minh nhân trì Diệm man đắc ca Đại Minh dĩ 。 即誦吽字及誦賀曩尾娑怖吒伴惹伴惹等大明。 tức tụng hồng tự cập tụng hạ nẵng vĩ sa bố/phố trá bạn nhạ bạn nhạ đẳng Đại Minh 。 時持明者作忿怒相立如舞勢。經剎那間。 thời trì minh giả tác phẫn nộ tướng lập như vũ thế 。Kinh sát-na gian 。 能令山嶽及州城樓閣等。悉皆破壞。 năng lệnh sơn nhạc cập châu thành lâu các đẳng 。tất giai phá hoại 。 復次持明者先誦吽字。 phục thứ trì minh giả tiên tụng hồng tự 。 次誦捺囉尾娑怖吒伴惹伴惹等大明。能破裂山河大地。 thứ tụng nại La vĩ sa bố/phố trá bạn nhạ bạn nhạ đẳng Đại Minh 。năng phá liệt sơn hà Đại địa 。 及開阿蘇囉宮門。乃至一切所求皆得隨意。 cập khai a tô La cung môn 。nãi chí nhất thiết sở cầu giai đắc tùy ý 。 復次先誦吽字。 phục thứ tiên tụng hồng tự 。 次誦鉢左尾特鑁娑輸沙野等大明。能枯涸流泉池沼。乃至江河大海。 thứ tụng bát tả vĩ đặc tông sa du sa dã đẳng Đại Minh 。năng khô hạc lưu tuyền trì chiểu 。nãi chí giang hà đại hải 。 復次先持吽字。次誦娑擔婆。 phục thứ tiên trì hồng tự 。thứ tụng sa đam/đảm Bà 。 能禁伏一切魔事。若誦兩遍能禁他軍。全無動用如壁畫人。 năng cấm phục nhất thiết ma sự 。nhược/nhã tụng lượng (lưỡng) biến năng cấm tha quân 。toàn vô động dụng như bích họa nhân 。 若先誦吽字次誦訥凌。能令設咄嚕惶亂。 nhược/nhã tiên tụng hồng tự thứ tụng nột lăng 。năng lệnh thiết đốt lỗ hoàng loạn 。 或與前二句同用所作皆成。若作忿怒相持誦。 hoặc dữ tiền nhị cú đồng dụng sở tác giai thành 。nhược/nhã tác phẫn nộ tướng trì tụng 。 能令他軍自亂馳散。 năng lệnh tha quân tự loạn trì tán 。 若先誦吽字次誦底瑟吒底瑟吒。此明能禁伏囉惹。 nhược/nhã tiên tụng hồng tự thứ tụng để sắt trá để sắt trá 。thử minh năng cấm phục La-nhạ 。 若先誦吽次誦賀曩尾特鑁(二合)婆娑摩囉野發吒等能滅他 nhược/nhã tiên tụng hồng thứ tụng hạ nẵng vĩ đặc tông (nhị hợp )Bà sa ma La dã phát trá đẳng năng diệt tha 軍。若先誦吽字次誦朅朅佉呬佉呬等。 quân 。nhược/nhã tiên tụng hồng tự thứ tụng khiết khiết khư hứ khư hứ đẳng 。 能令他軍速自作亂。 năng lệnh tha quân tốc tự tác loạn 。 若先誦吽字次誦發吒吒訥凌(二合)訥凌(二合)酇酇訥凌(二合)訥凌(二合)如是此 nhược/nhã tiên tụng hồng tự thứ tụng phát trá trá nột lăng (nhị hợp )nột lăng (nhị hợp )toản toản nột lăng (nhị hợp )nột lăng (nhị hợp )như thị thử 明能殺設咄嚕。 minh năng sát thiết đốt lỗ 。 若先誦吽字次誦賀賀賀(引)賀(引)吠微多攞發 nhược/nhã tiên tụng hồng tự thứ tụng hạ hạ hạ (dẫn )hạ (dẫn )phệ vi đa la phát 吒若先誦吽字次誦賀賀賀(引)賀(引)等發吒。 trá nhược/nhã tiên tụng hồng tự thứ tụng hạ hạ hạ (dẫn )hạ (dẫn )đẳng phát trá 。 此二種明能成就世間一切之事。 thử nhị chủng minh năng thành tựu thế gian nhất thiết chi sự 。 若先誦吽吽次誦訥凌(二合)訥凌(二合)酇酇訥哩 nhược/nhã tiên tụng hồng hồng thứ tụng nột lăng (nhị hợp )nột lăng (nhị hợp )toản toản nột lý 發吒。此明能一剎那間廣利世間。 phát trá 。thử minh năng nhất sát-na gian quảng lợi thế gian 。 如是明王所說儀軌印法。修習精熟持誦之間。 như thị minh vương sở thuyết nghi quỹ ấn Pháp 。tu tập tinh thục trì tụng chi gian 。 護持一切菩薩三昧。作一切事隨意成就。 hộ trì nhất thiết Bồ Tát tam muội 。tác nhất thiết sự tùy ý thành tựu 。 復次持明者起首作成就法。 phục thứ trì minh giả khởi thủ tác thành tựu pháp 。 先誦一洛叉令法精熟即便作法。若法未成。 tiên tụng nhất lạc xoa lệnh Pháp tinh thục tức tiện tác pháp 。nhược/nhã Pháp vị thành 。 用前如來三昧及句召大明。後用頂禮大明及唵字已。 dụng tiền Như Lai tam muội cập cú triệu Đại Minh 。hậu dụng đảnh lễ Đại Minh cập úm tự dĩ 。 復唵字為第一。阿(引)字為第二。吽字為後句。 phục úm tự vi/vì/vị đệ nhất 。a (dẫn )tự vi/vì/vị đệ nhị 。hồng tự vi/vì/vị hậu cú 。 如是誦忿怒明王大明句已。 như thị tụng phẫn nộ minh vương Đại Minh cú dĩ 。 復誦吽字次誦唵字阿(引)字。後誦吽字。如是誦已復誦如來大明。 phục tụng hồng tự thứ tụng úm tự a (dẫn )tự 。hậu tụng hồng tự 。như thị tụng dĩ phục tụng Như Lai Đại Minh 。 即密結印法誦大明一洛叉。能作一切成就。 tức mật kết ấn Pháp tụng Đại Minh nhất lạc xoa 。năng tác nhất thiết thành tựu 。 此是依法精熟儀則。若不成就當復依前法作。 thử thị y Pháp tinh thục nghi tức 。nhược/nhã bất thành tựu đương phục y tiền Pháp tác 。 若不依法作。持明者自得破壞。 nhược/nhã bất y Pháp tác 。trì minh giả tự đắc phá hoại 。 此最勝焰鬘得迦明王法印所在之處。 thử tối thắng Diệm man đắc ca minh vương pháp ấn sở tại chi xứ/xử 。 彼持明者依法持誦。能成就一切事。 bỉ trì minh giả y Pháp trì tụng 。năng thành tựu nhất thiết sự 。 乃至世間出世間能作成壞真實不虛。於七由旬外。 nãi chí thế gian xuất thế gian năng tác thành hoại chân thật bất hư 。ư thất do-tuần ngoại 。 能調伏魔冤及部多必隷多吠多拏等皆能破壞。 năng điều phục ma oan cập bộ đa tất lệ đa phệ đa nã đẳng giai năng phá hoại 。 乃至句召諸天息災除患殺設咄嚕。 nãi chí cú triệu chư Thiên Tức Tai trừ hoạn sát thiết đốt lỗ 。 依此三昧心印儀軌具足。明王歡喜以大威勢。 y thử tam muội tâm ấn nghi quỹ cụ túc 。minh vương hoan hỉ dĩ Đại uy thế 。 能令行人所作成就。 năng lệnh hạnh/hành/hàng nhân sở tác thành tựu 。 此是焰鬘得迦最上大無畏明王心印。亦名寶杖印祕密法。 thử thị Diệm man đắc ca tối thượng Đại vô úy minh vương tâm ấn 。diệc danh bảo trượng ấn bí mật pháp 。 佛說妙吉祥最勝根本大教經卷上 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:48:13 2008 ============================================================